Дворец Мафра (порт. Palácio Nacional de Mafra) — самый большой королевский дворец в Португалии. В задней части второго этажа дворца расположена библиотека в стиле рококо. Она была построена Мануэлем Каэтано де Соуза, имеет длину 88 м, ширину 9,5 м и высоту 13 м.
Деревянные книжные полки в стиле рококо расположены на боковых стенках в два ряда, разделенных балконом с деревянными перилами. Они содержат более 36 000 томов 14-19вв. в кожаном переплете.
Источник: YouTube-канал Câmara Municipal Mafra
Мы поговорили с библиотекарем этого удивительного пространства Терезой Амарал об истории и архитектуре библиотеки, уникальном книжном фонде и посетителях. Вы читаете первую часть эксклюзивного материала.
- Ваша библиотека является настоящим памятником искусства! Как удается сохранять библиотеку в таком отличном состоянии на протяжении стольких лет?
- Отличное состояние сохранности всего поместья достигается только сочетанием факторов окружающей среды, присутствующих здесь: вся библиотека покрыта деревом, что обеспечивает стабильную температуру, влажность поглощается деревом, защищая книги и, наконец, существование колонии летучих мышей, которые контролируют и предотвращают появление вредителей, создавая здесь идеальную экосистему.
Нет необходимости применять химические вещества для уничтожения насекомых. Еще одна важная задача – периодическая уборка помещения.
- Расскажите об архитектуре помещения. Кто является создателем данного творения? Существуют ли интересные факты или загадки, связанные с архитектурой библиотеки?
- Библиотека Национального дворца Мафра, расположенная в восточном крыле Монумента, на уровне четвертого этажа, занимает самую большую из всех комнат здания – около 85 м в длину и 9,5 м в ширину. Стены украшены деревянными полками в стиле «рокайль», окрашенными в светлый цвет, по заказу архитектора Мануэля Каэтано де Соуза, по обычным канонам Санто Агостиньо, которые во время правления Д. Хосе I заменили Францисканцев провинции Аррабада.
Первоначальный проект, который так и не был реализован, предусматривал покрытие резьбы сусальным золотом и размещение портретов авторов-классиков в медальонах над полками. Этот факт, однако, не уменьшил эстетического ощущения пространства, а, скорее, способствовал улучшению гармонии между цветами пола и полок.
Источник: DGPC/National Palace of Mafra
- Как можно стать читателем вашей библиотеки?
- Доступ к фонду могут получить только лица старше 18 лет, указавшие цель аренды литературы. Читателей всегда просят бронировать книги заранее, так как штат очень ограничен, 3 человека.
- Какой книжный фонд в библиотеке? Как часто он пополняется?
- Это одна из немногих европейских библиотек, сохранивших эклектичную организацию восемнадцатого века. Здесь представлена точная транспозиция культурной ментальности 18 века, охватывая такие разные темы, как: богословие, гражданское и каноническое право, история, география, путешествия, математика, искусство, музыка, медицина и т. д.
Политика приобретения книг отсутствует. Покупки производятся с учетом имеющихся средств. Справочники или старая книга, которая может дополнить коллекцию, всегда являются приоритетом.
- Расскажите о наиболее ценных книгах в библиотечном фонде?
- В библиотеке есть коллекция из 38 000 томов, составленных между 15 и 19 веками, из которых выделяется коллекция Инкунабула (книги, изданные в Европе от начала книгопечатания и до 1 января 1501 года), таких как «Речи» Цицерона 1472 года, другой экземпляр которого находится в Национальной библиотеке Парижа, 1-е издание «Романских антиквариатов» Дионисия Галикарнасски, 1-е издание 1448 г. «Опера Омния» Гомера, знаменитая «Нюрнбергская хроника» Шеделя, напечатанная в 1493 г., или Энциклопедия Дидро и Даламбера. Или даже собрание иллюминированных книг, таких как Библия (наиболее полное в Португалии). Но большое значение заключается в том, что библиотека представляет собой единое целое, где каждая книга имеет свое значение, как отражение общей идеи создания истинного места знаний.
Источник: DGPC/National Palace of Mafra
- По данным из открытых источников, раньше без разрешения португальского короля нельзя было в библиотеке взять печатные книги или рукописи, хранящиеся там. С чем было связано такое правило? Действует ли оно в настоящее время правило?
- Всего сто тридцать шесть книжных полок, где на трех из них — 49, 50 и 51 на верхнем этаже – хранились запрещенные книги. Жоао де Санта-Анна дал этим полкам название Miscellanea Varia (сборник разного), чтобы не разыграть интерес к этим изданиям.
Булла (название папского документа) Папы Бенедикта XIV от 1745 года не только запрещает под страхом отлучения от церкви изъятие, перенаправление или предоставление во временное пользование печатных или рукописных произведений с этих полок без специального разрешения короля Португалии, но также не разрешает чтение запрещенных книг библиотекарям.
Таким образом, существование этих книг вполне обосновано и юридически подтверждено. Но запрет часто вызывает интересные вопросы, а именно обеспокоенность по поводу запрета произведений на обычном языке, особенно переводов Библии, Посланий и Евангелий. Актуальна роль латыни, предназначенной для элиты, поскольку это мертвый язык с небольшими возможностями для эволюции/инноваций, который легко контролировать. Еще более любопытно, что одно и то же произведение иногда запрещается на обычном языке, но не на латыни.
Темы запрещенных книг в Мафра: темы Библии, переведенные не в соответствии с Вульгатой (латинский перевод Библии, основанный на трудах Иеронима Стридонского)
и/или опубликованные в районах англиканского или протестантского влияния. Евангелия или теологические и философские трактаты. Все работы на эзотерическую тематику, оккультную философию, чтение по рукам. Есть также несколько книг, направленных на решение некоторых социальных проблем, где ставится под сомнение абсолютная власть.
- Как относятся местные жители к библиотекам? Какой процент населения приходит в библиотеки?
- Подавляющее большинство существующих библиотек в Португалии принадлежит государству, поэтому к ним относятся одинаково с точки зрения квалификации персонала.
Что касается финансирования, то существует много различий между публичными, школьными, университетскими и специализированными библиотеками. В последние годы благодаря настойчивости технических специалистов, а также благодаря использованию новых технологий читателей становится все больше.
- Можно ли назвать профессию «библиотекарь» или «сотрудник библиотеки» в вашей стране престижной?
- Это зависит от типа учреждения, в котором вы работаете, а также от того, как вы можете влиять на окружающую среду. Я могу рассказать о своем личном опыте, так как работаю в месте, которое получает много внимания со стороны средств массовой информации, – я получаю профессиональное, участвую во многих конгрессах, научных комиссиях, конкурсах и т. д. Но я понимаю, что коллег из школьной библиотеки часто не замечают, и до сих пор значительная часть населения не знает, какую работу они выполняют и какова ее важность.
- Какая средняя зарплата в библиотеке? И есть ли другие преференции? Например, страховка, оплачиваемый отпуск и т.д.?
- Размер заработной платы зависит от подготовки персонала, степени ответственности, стажа работы и варьируется от 900 до 2500 евро. Поскольку мы являемся персоналом, работающим на государство, у нас большая стабильность, праздники и выплачиваемые рождественские субсидии. Также у нас есть особая система здравоохранения аналогичная медицинскому страхованию, в рамках которой обеспечивается медицинское обслуживание, медицинское наблюдение, госпитализация и лекарства.
- Назовите ваши любимые книги на все времена:
- Не могу назвать конкретную книгу.... Для тех, кто всегда был окружен книгами, этот выбор сложен. Я могу разделить их на несколько категорий: португальские классики – Эса ди Кейрош, Камилу Каштелу Бранку. Также стоит отметить Клод Леви-Стросса или Жан-Поль Сартра. Выбрать единственную книгу из библиотеки очень сложно, потому что выбор проходит через историю книг с 15 по 19 века. Однако два рукописных каталога — 1755 и 1809 годов — показывают нам эволюцию библиотеки.
- Каким книгам вы больше всего отдаете свое предпочтение: печатным, электронным или аудио?
- Только печатной книге Theatrum orbis terrarum («Авраам Ортелий», 1584 г[1]).
- Какими, на ваш взгляд, будут библиотеки через 10 и 50 лет? Что принципиально изменится?
- Библиотека была, есть и всегда будет местом обмена знаниями и обучения. Даже новые технологии, которые находятся в центре нашего мира, всегда будут платформой для облегчения удаленного доступа к документации. Однако физическая библиотека всегда будет играть важную роль в выстраивании отношений со сверстниками.
- Какую библиотеку вы хотели бы посетить, но пока этого не получилось сделать?
- Библиотеки Санкт-Петербурга и Ватикана.
- Вы счастливый человек? И что для вас означает слово «счастье»?
- Да, я счастлива. У меня хорошая семья, мать, отец, сын, внуки.... Это, несомненно, работа мечты. Я родилась и выросла в Мафре, и с детства, когда все мои друзья говорили, что хотят стать медиками, учителями и т.д., я всегда говорила: я хочу быть историком и работать в дворцовой библиотеке. А если мечты сбылись, то да, я счастлива.
Были ли вы в России? Если да, то какие места удалось посетить?
- К сожалению, я ни разу не была в России, но надеюсь, что это скоро произойдет (пандемия нарушила все планы). Ранее было запланировано партнерство между библиотекой Мафра и Национальной библиотекой Санкт-Петербурга – проект, в котором участвовали посольства России в Португалии.
Кроме того, между Португалией и Россией существуют прочные культурные связи. Например, личный врач Екатерины Великой Рибейро Санчес был португальцем и имел контакты с монахами, населявшими дворец Мафра.
[1] Theatrum Orbis Terrarum (рус. Зрелище Круга Земного) — памятник европейской картографии XVI века,
подготовленный Абрахамом Ортелиусом (1527—1598).
Сегодня мы хотим рассказать вам о книжном магазине Albertine. Он находится на первом и втором этажах французского посольства в Нью-Йорке на Пятой авеню, в потрясающем доме Пэйн Уитни. Книжный магазин располагает также собственным читальным залом – это прекрасное место, чтобы уединиться днем. Albertine предлагает самую большую в Соединенных Штатах коллекцию книг на французском языке и переводы с французского на английский.
Термин «нейротехнологии», или нейрокогнитивные технологии, состоит из трёх терминов. Cognition - акт познания, ментальной деятельности. «Нейро» означает связь с нервной системой человека, а технологии - соответственно, как что-то сделать, то есть как применить научное знание для решения каких-либо задач.
Livraria Lello, расположенный в Португалии, был официально признан журналами Time, The Guardian и путеводителем Lonely Planet самым красивым книжным магазином. Вот уже более ста лет это место остается главной витриной португальской литературы как на локальном, так и на международном уровне, помогая знакомить с местной литературой мировое сообщество.
Библиотеки Запада Москвы рады представить вам вторую часть интервью с директором Центральной библиотеки Хельсинки Oodi Анной-Марией Сойнинваара и библиотекарем Гарри Эннала.